Welcome! Devotionalium presents daily verses from the holy scriptures of the three abrahamitic world religions:

  • the Tanakh (Old Testament),
  • the New Testament
  • and the Quran.

Come back every day to increase your reading Streak and check your progress via the progress indicator!

Create account More Information

Quran — Ar-Rahman 1 – Al-Hadid 29

Ar-Rahman (Surah 55)

Hizb 54

Der Erbarmer Hat den Koran gelehrt.

Er hat den Menschen erschaffen.

Er hat ihn deutliche Rede gelehrt.

Die Sonne und der Mond laufen nach Berechnung.

Der Stern und die Bäume werfen sich nieder.

Den Himmel hat Er emporgehoben und die Waage aufgestellt.

Ihr sollt beim Wägen nicht das Maß überschreiten, Das Gewicht nach Gerechtigkeit messen und beim Wägen nicht weniger geben.

Und die Erde hat Er für die Geschöpfe gelegt; Auf ihr gibt es Früchte, Palmen mit Blütenscheiden, Korn auf Halmen und duftende Pflanzen.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Er hat den Menschen aus einer Trockenmasse wie dem Töpferton erschaffen.

Und Er hat die Djinn aus einer Feuerflamme erschaffen.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

(Er ist) der Herr der beiden Gegenden des Ostens und der Herr der beiden Gegenden des Westens.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Er hat die beiden Meere zugleich entstehen lassen, die zusammentreffen, Zwischen denen aber eine Schranke steht, daß sie nicht überlaufen.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Ihm gehören die gebauten Schiffe, die wie Berge auf dem Meer fahren.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Alle, die auf ihr sind, werden vergehen; Bleiben wird nur das Antlitz deines Herrn, das erhabene und ehrwürdige.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Ihn bitten diejenigen, die in den Himmeln und auf der Erde sind. Jeden Tag hat Er mit einem Anliegen zu tun.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Wir werden Uns mit euch befassen, ihr beiden Machtbereiche.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

O ihr Verband der Djinn und der Menschen, wenn ihr aus den Regionen der Himmel und der Erde herauskommen könnt, so kommt doch heraus. Ihr werdet nicht herauskommen, außer mit einer Ermächtigung.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Über euch beide wird eine Feuerflamme und Qualm geschickt, und ihr werdet euch selbst nicht helfen können.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Wenn der Himmel sich spaltet und rosig wie rotes Leder wird - welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären? -, An jenem Tag werden weder die Menschen noch die Djinn nach ihren (einzelnen) Sünden gefragt.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Die Übeltäter werden an ihrem Merkmal erkannt und dann am Schopf und an den Füßen gepackt.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären.

Sie machen zwischen ihr und kochend heißem Wasser die Runde.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr für Lüge erklären?

Für den, der den Stand seines Herrn fürchtet, sind zwei Gärten bestimmt - welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären? -, Die Zweige haben.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Darin fließen zwei Quellen.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Darin gibt es von jeder Frucht ein Paar.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären ?

Sie lehnen sich auf Unterlagen, deren Futter aus Brokat sind. Und die Ernte der beiden Gärten hängt herab.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Darin sind (Frauen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Djinn beschlafen hat - Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären? -, Als wären sie Hyazinth und Korallen.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Kann einer, der Gutes tut, anders entlohnt werden als dadurch, daß ihm Gutes getan wird?

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Außer ihnen beiden gibt es zwei andere Gärten - welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären? -, Dunkelgrüne.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Darin sind zwei ergiebig sprudelnde Quellen.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Darin sind Früchte und Palmen und Granatapfelbäume.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Darin sind gute und schöne Frauen - welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären? -, Huri, die in den Zelten zurückgezogen wohnen.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Vor ihnen hat sie weder Mensch noch Djinn beschlafen.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Sie lehnen sich auf grünen Decken und schönen Teppichen.

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?

Gesegnet sei der Name deines Herrn, des Erhabenen und Ehrwürdigen!

Al-Waqi`ah (Surah 56)

Wenn die (Stunde) eintrifft, die eintreffen wird - es gibt niemanden, der ihr Eintreffen leugnen könnte -, Wird sie einiges niedrig machen und einiges erhöhen.

Wenn die Erde heftig geschüttelt wird Und die Berge völlig zertrümmert werden, Und zu verstreutem Staub werden, Und ihr in drei Gruppen aufgeteilt werdet.

Die von der rechten Seite - was sind die von der rechten Seite?

Und die von der unglückseligen Seite - was sind die von der unglückseligen Seite?

Und die Allerersten, ja sie werden die Allerersten sein.

Das sind die, die in die Nähe (Gottes) zugelassen werden, In den Gärten der Wonne.

Eine große Schar von den früheren Und wenige von den Späteren.

Auf durchwobenen Betten Lehnen sie sich einander gegenüber.

Unter ihnen machen ewig junge Knaben die Runde Mit Humpen und Krügen und einem Becher aus einem Quell, Von dem sie weder Kopfweh bekommen noch sich berauschen, Und mit Früchten von dem, was sie sich auswählen, Und Fleisch von Geflügel von dem, was sie begehren.

Und (darin sind) großäugige Huri, Gleich wohlverwahrten Perlen.

(Dies) als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.

Sie hören darin keine unbedachte Rede und nichts Sündhaftes, Sondern nur das Wort: »Friede! Friede!«

Die von der rechten Seite - was sind die von der rechten Seite?

Sie sind unter Zizyphusbäumen ohne Dornen Und übereinandergereihten Bananen Und ausgestrecktem Schatten, An Wasser, das sich ergießt, Mit vielen Früchten, Die weder aufhören noch verwehrt sind, Und auf erhöhten Unterlagen.

Wir haben sie eigens entstehen lassen Und sie zu Jungfrauen gemacht, Liebevoll und gleichaltrig, Für die von der rechten Seite.

Eine große Schar von den Früheren, Und eine große Schar von den Späteren.

Und die von der linken Seite - was sind die von der linken Seite?

Sie sind in glühendem Wind und heißem Wasser, Und in Schatten aus schwarzem Rauch, Der weder kühl noch trefflich ist.

Sie lebten ja vordem üppig Und verharrten in der gewaltigen Untreue.

Und sie sagten: »Wenn wir gestorben und zu Staub und Knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?

Und auch unsere Vorväter?«

Sprich: Die Früheren und die Späteren Werden versammelt zum Termin eines bestimmten Tages.

Dann werdet ihr, die ihr irregeht und (die Botschaft) für Lüge erklärt, Von Zaqqum-Bäumen essen Und davon die Bäuche füllen, Und darauf heißes Wasser trinken; Trinken werdet ihr, wie durstkranke Kamele trinken.

Das ist ihre Bewirtung am Tag des Gerichtes.

Wir sind es doch, die euch erschaffen haben. Würdet ihr es doch für wahr halten!

Habt ihr gesehen, was (für einen Samen) ihr zum Erguß bringt?

Seid ihr es, die ihn erschaffen oder sind nicht vielmehr Wir es, die (ihn) erschaffen?

Wir haben für euch den Tod festgelegt. Und niemand kann Uns voraus sein (und abwenden), Daß Wir (gegen euch) euresgleichen eintauschen und euch in einen Zustand entstehen lassen, den ihr nicht kennt.

Ihr wißt doch um die erste Schöpfung. Würdet ihr es doch bedenken!

Habt ihr gesehen, was ihr (an Feldern) bestellt?

Sät ihr darin, oder sind nicht vielmehr Wir es, die säen?

Wenn Wir wollten, Wir könnten es zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet verwundert darüber reden:

»Wir sind mit Schulden belastet.

Nein, wir entbehren viel- mehr alles.«

Habt ihr denn das Wasser gesehen, das ihr trinkt?

Habt ihr es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind nicht vielmehr Wir es, die (es) herabkommen lassen?

Wenn Wir wollten, Wir könnten es bitter machen. Würdet ihr doch dankbar sein!

Habt ihr denn das Feuer gesehen, das ihr zündet?

Habt ihr etwa den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder sind nicht vielmehr Wir es, die (ihn) entstehen lassen?

Wir haben es zur Ermahnung und zur Nutznießung für die Wüstenwanderer gemacht.

So preise den Namen deines majestätischen Herrn.

Nein, Ich schwöre bei den Niedergangsorten der Sterne - das ist, wenn ihr es nur wüßtet, ein gewaltiger Schwur:

Das ist wahrlich ein trefflicher Koran In einem wohlverwahrten Buch, Das nur die berühren dürfen, die rein gemacht worden sind; Herabsendung vom Herrn der Welten.

Wollt ihr denn über diese Botschaft nur schöne Worte machen Und es zu eurer täglichen Beschäftigung machen, sie für Lüge zu erklären?

Könntet ihr denn, wenn die Seele die Kehle erreicht, Während ihr da zuschaut Und Wir ihm näher sind als ihr - aber ihr könnt es nicht sehen -, Könntet ihr denn, wenn ihr doch nicht dem Gericht unterzogen werden sollt, Sie zurückbringen, so ihr die Wahrheit sagt?

Wenn er nun zu denen gehört, die in die Nähe Gottes zugelassen werden, Dann sind für ihn (bereit) eine angenehme Brise, duftende Pflanzen und Gärten der Wonne.

Und wenn er zu denen von der rechten Seite gehört, Dann wird er mit »Friede sei dir!« begrüßt von denen, die von der rechten Seite sind.

Wenn er aber zu denen gehört, die (die Botschaft) für Lüge erklären und irregehen, Dann wird ihm eine Bewirtung aus heißem Wasser (zuteil), Und das Erleiden des Höllenbrandes.

Wahrlich, dies ist die Wahrheit, die gewiß ist.

So preise den Namen deines majestätischen Herrn.

Al-Hadid (Surah 57)

Gott preist, was in den Himmeln und auf der Erde ist. Und Er ist der Mächtige, der Weise.

Ihm gehört die Königsherrschaft der Himmel und der Erde. Er macht lebendig und läßt sterben. Und Er hat Macht zu allen Dingen.

Er ist der Erste und der Letzte, der Sichtbare und der Verborgene. Und Er weiß über alle Dinge Bescheid.

Er ist es, der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf und sich dann auf dem Thron zurechtsetzte. Er weiß, was in die Erde eingeht und was aus ihr herauskommt, was vom Himmel herabkommt und was darin emporsteigt. Und Er ist mit euch, wo immer ihr auch seid. Und Gott sieht wohl, was ihr tut.

Ihm gehört die Königsherrschaft der Himmel und der Erde. Und zu Gott werden die Angelegenheiten zurückgebracht.

Er läßt die Nacht in den Tag übergehen, und Er läßt den Tag in die Nacht übergehen. Und Er weiß über das innere Geheimnis Bescheid.

Glaubt an Gott und seinen Gesandten und spendet von dem, worüber Er euch zu Nachfolgern eingesetzt hat. Für diejenigen von euch, die glauben und spenden, ist ein großer Lohn bestimmt.

Warum wollt ihr denn nicht an Gott glauben, wo doch der Gesandte euch dazu aufruft, an euren Herrn zu glauben, und wo Er eure Verpflichtungen entgegengenommen hat, so ihr gläubig seid?

Er ist es, der deutliche Zeichen auf seinen Diener herabsendet, um euch aus den Finsternissen ins Licht hinauszuführen. Und Gott hat Mitleid mit euch und ist barmherzig.

Warum wollt ihr nicht auf dem Weg Gottes spenden, wo doch das Erbe der Himmel und der Erde Gott gehört. Diejenigen von euch, die vor dem Erfolg gespendet und gekämpft haben, sind (den anderen) nicht gleichzusetzen. Diese haben eine höhere Rangstufe als die, die erst nachher gespendet und gekämpft haben. Allen aber hat Gott das Beste versprochen. Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut.

Wer ist es, der Gott ein schönes Darlehen leiht? Er wird es ihm vervielfachen. Und bestimmt ist für ihn ein trefflicher Lohn.

Am Tag, da du siehst, wie den gläubigen Männern und den gläubigen Frauen ihr Licht vor ihnen und zu ihrer Rechten eilt: »Eine frohe Botschaft für euch heute: Gärten, unter denen Bäche fließen; darin werdet ihr ewig weilen. Das ist der großartige Erfolg.«

Am Tag, da die Heuchler und die Heuchlerinnen zu denen, die glauben, sagen: »Wartet auf uns, daß wir Licht von eurem Licht nehmen.« Es wird (zu ihnen) gesagt: »Geht doch nach hinten zurück und sucht dort nach Licht.« Da wird zwischen ihnen eine Mauer errichtet mit einem Tor. Nach innen ist die Barmherzigkeit und nach außen, davor, ist die Pein.

Sie rufen ihnen zu: »Waren wir nicht auf eurer Seite?« Sie sagen: »Doch, aber ihr habt euch selbst der Versuchung ausgesetzt, ihr habt abgewartet und gezweifelt, und die (eitlen) Wünsche haben euch betört, bis der Befehl Gottes kam. Und betört hat euch in bezug auf Gott der Betörer.

Heute wird weder von euch noch von denen, die ungläubig sind, ein Lösegeld angenommen. Eure Heimstätte ist das Feuer. Es ist euer Schutzherr - welch schlimmes Ende!

Ist es nicht für die, die glauben, Zeit, daß ihre Herzen demütig werden vor der Ermahnung Gottes und vor dem, was von der Wahrheit herabgekommen ist, und daß sie sich nicht wie diejenigen verhalten, denen früher das Buch zugekommen ist, es aber zu lang gedauert hat, so daß ihre Herzen sich verhärtet haben und viele von ihnen Frevler wurden?

Wißt, daß Gott die Erde nach ihrem Absterben wieder belebt. Wir machen euch die Zeichen deutlich, auf daß ihr verständig seid.

Denen, Männern und Frauen, die Almosen geben und damit Gott ein schönes Darlehen leihen, wird Er es vervielfachen. Und bestimmt ist für sie ein trefflicher Lohn.

Diejenigen, die an Gott und seine Gesandten glauben, das sind die Wahrhaftigen und die Zeugen vor ihrem Herrn. Sie erhalten ihren Lohn und ihr Licht. Und diejenigen, die ungläubig sind und unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind die Gefährten der Hölle.

Wißt, daß das diesseitige Leben nur Spiel und Zerstreuung ist, Schmuck und Prahlerei unter euch und Wetteifern nach mehr Vermögen und Kindern. Es ist wie mit einem Regen, der durch die (von ihm hervorgebrachten) Pflanzen den Säern gefällt. Dann aber verdorren sie, und du siehst, wie sie gelb werden. Dann wird alles zu zermalmtem Zeug. Im Jenseits gibt es eine harte Pein, und auch Vergebung von Gott und Wohlgefallen. Und das diesseitige Leben ist nur betörende Nutznießung.

Eilt zu einer Vergebung von eurem Herrn um die Wette und zu einem Garten, der so breit ist wie der Himmel und die Erde, und der für die bereitet ist, die an Gott und seine Gesandten glauben. Das ist die Huld Gottes, Er läßt sie zukommen, wem Er will. Und Gott besitzt große Huld.

Kein Unglück trifft ein auf der Erde oder bei euch selbst, ohne daß es in einem Buch stünde, bevor Wir es erschaffen. Dies ist Gott ein leichtes.

(Dies), damit ihr nicht traurig seid über das, was euch entgangen ist, und euch nicht (zu sehr) der Freude hingebt über das, was Er euch hat zukommen lassen. Und Gott liebt niemanden, der eingebildet und prahlerisch ist, Die, die geizen und den Menschen befehlen, geizig zu sein. Und wenn einer sich abkehrt, so ist Gott der, der auf niemanden angewiesen und des Lobes würdig ist.

Wir haben unsere Gesandten mit den deutlichen Zeichen gesandt und mit ihnen das Buch und die Waage herabkommen lassen, damit die Menschen für die Gerechtigkeit eintreten. Und Wir haben das Eisen herabkommen lassen. In ihm ist heftige Schlagkraft und vielerlei Nutzen für die Menschen. Gott wollte feststellen, wer Ihn und seine Gesandten unterstützt, auch in Abwesenheit. Gott ist stark und mächtig.

Und Wir sandten Noach und Abraham und ließen in ihrer Nachkommenschaft die Prophetie und das Buch auftreten. Einige von ihnen folgten der Rechtleitung, und viele von ihnen waren Frevler.

Dann ließen Wir nach ihnen unsere Gesandten folgen. Und Wir ließen Jesus, den Sohn Marias, folgen und ihm das Evangelium zukommen. Und Wir setzten in die Herzen derer, die ihm folgten, Mitleid und Barmherzigkeit, und auch Mönchtum, das sie erfanden - Wir haben es ihnen nicht vorgeschrieben -, dies nur im Trachten nach dem Wohlgefallen Gottes. Sie beobachteten es jedoch nicht in der rechten Weise. Und so ließen Wir denjenigen von ihnen, die glaubten, ihren Lohn zukommen. Aber viele von ihnen waren Frevler.

O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Gott und glaubt an seinen Gesandten, dann läßt Er euch einen doppelten Anteil an seiner Barmherzigkeit zukommen, macht euch ein Licht, in dem ihr wandeln könnt, und vergibt euch. Gott ist voller Vergebung und barmherzig.

Die Leute des Buches sollen nun wissen, daß sie über nichts von der Huld Gottes verfügen, sondern daß die Huld in der Hand Gottes liegt. Er läßt sie zukommen, wem Er will. Und Gott besitzt große Huld.