{"date":"2026-04-15","photo":{"id":"unsplash-2026-04-15","title":"","author":"Anil Kumar Shrestha","url":"https:\/\/images.unsplash.com\/photo-1561191838-0ab637332f6e?ixlib=rb-1.2.1&q=80&fm=jpg&crop=entropy&cs=tinysrgb&w=1080&fit=max&ixid=eyJhcHBfaWQiOjI1NjU4fQ","previewUrl":"https:\/\/images.unsplash.com\/photo-1561191838-0ab637332f6e?ixlib=rb-1.2.1&q=80&fm=jpg&crop=entropy&cs=tinysrgb&w=100&fit=max&ixid=eyJhcHBfaWQiOjI1NjU4fQ","creditUrl":"https:\/\/unsplash.com\/photos\/OIyBzWwaRBw?utm_source=Devotionalium&utm_medium=referral&utm_campaign=api-credit"},"0":{"book":"Mishlei","bookNumber":20,"chapter":29,"startChapter":29,"endChapter":29,"verses":[25],"startVerse":25,"endVerse":25,"text":"The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.","textOriginal":"חֶרְדַּת אָדָם יִתֵּן מוֹקֵשׁ וּבוֹטֵחַ בַּיהוָה יְשֻׂגָּב ׃","version":{"id":"jps","name":"New JPS Translation","title":"New JPS Translation","language":"en","isQuran":false,"isTanakh":true,"isOldTestament":true,"isNewTestament":false,"details":{"author":"Jewish Publication Society of America","title":"New JPS Translation","year":"1917","description":{"content":"The Jewish Publication Society of America Version (JPS) of the Tanakh (the Hebrew Bible) was the first Bible translation published by the Jewish Publication Society of America and the first translation of the Tanakh into English by a committee of Jews (though there had been earlier solo efforts, such as that of Isaac Leeser). The full publication title is The Holy Scriptures According to the Masoretic Text: A New Translation with the Aid of Previous Versions and with Constant Consultation of Jewish Authorities.\n\nThe translation, which appeared in 1917, is heavily indebted to the Revised Version and American Standard Version. It differs from them in many passages where Jewish and Christian interpretations differ, notably in Isaiah 7:14, where it has \"young woman\" as opposed to the word \"virgin\" which is used in most Christian Bibles.\n\nThe translation was initiated in 1892 by the Central Conference of American Rabbis, the organization of Reform rabbis, and the original intention was to assign different books of the Bible to individual rabbis and scholars. A committee of editors would ensure quality and consistency. It became clear after several years that this method was hard to implement, and after more than a decade only the Book of Psalms had been sent to press. In 1908 the Jewish Publication Society agreed to take over the project.","source":"Wikipedia","sourceUrl":"https:\/\/korenpub.com\/products\/the-koren-tanakhhardcoverstandard"},"languageCode":"en","license":"Public Domain","licenseUrl":null}},"collection":0,"collectionName":"Tanakh","reference":"Mishlei 29:25","referenceLong":"Mishlei (Proverbs) 29:25","readingUrl":"https:\/\/devotionalium.com\/read\/version\/jps\/book\/20\/chapter\/29\/highlight\/29:25","readingData":{"bookNumber":20,"startChapter":29,"endChapter":29,"startVerse":null,"endVerse":null,"highlight":"29:25"},"errors":[]},"1":{"book":"John","bookNumber":43,"chapter":15,"startChapter":15,"endChapter":15,"verses":[16],"startVerse":16,"endVerse":16,"text":"You didn`t choose me, but I chose you, and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you.","textOriginal":"Οὐχ ὑμεῖς με ἐξελέξασθε, ἀλλ' ἐγὼ ἐξελεξάμην ὑμᾶς καὶ ἔθηκα ὑμᾶς ἵνα ὑμεῖς ὑπάγητε καὶ καρπὸν φέρητε καὶ ὁ καρπὸς ὑμῶν μένῃ, ἵνα ὅ τι ἂν αἰτήσητε τὸν πατέρα ἐν τῷ ὀνόματί μου δῷ ὑμῖν.","version":{"id":"web","name":"World English Bible","title":"World English Bible","language":"en","isQuran":false,"isTanakh":false,"isOldTestament":true,"isNewTestament":true,"details":{"author":"Michael Johnson","title":"World English Bible","year":"1997","description":{"content":"The World English Bible (WEB) is a Public Domain (no copyright) Modern English translation of the Holy Bible. That means that you may freely copy it in any form, including electronic and print formats. The World English Bible is based on the American Standard Version of the Holy Bible first published in 1901, the Biblia Hebraica Stutgartensa Old Testament, and the Greek Majority Text New Testament. The companion Deuterocanon\/Apocrypha is derived from the Revised Version Apocrypha and the Brenton translation of the Septuagint into English. It is in draft form, and currently being edited for accuracy and readability. The 66 books of the Old and New Testaments are essentially completed, although some proofreading comments are still being accepted when they improve accuracy, readability, and consistency. The Deuterocanon\/Apocrypha still contains some archaic grammar that will be revised. For more information, please see the World English Bible Frequently Asked Questions and the legal and status page.\n\nThe World English Bible British Edition is the same as the World English Bible, except (1) God's Proper Name in the Old Testament is translated \"LORD\" or \"GOD\" (all capitals) instead of \"Yahweh\", and (2) British spelling instead of American spelling is used. We avoid words and phrases that have different meaning in these two dialects, and use punctuation acceptable for both. It is our hope that picking the version that uses the spelling conventions of your own country will lead to smoother reading with fewer distractions due to spelling differences.","source":"worldenglish.bible","sourceUrl":"https:\/\/worldenglish.bible"},"languageCode":"en","license":"Public Domain","licenseUrl":null}},"collection":2,"collectionName":"New Testament","reference":"John 15:16","referenceLong":"John 15:16","readingUrl":"https:\/\/devotionalium.com\/read\/version\/web\/book\/43\/chapter\/15\/highlight\/15:16","readingData":{"bookNumber":43,"startChapter":15,"endChapter":15,"startVerse":null,"endVerse":null,"highlight":"15:16"},"errors":[]},"2":{"book":"","bookNumber":null,"chapter":11,"startChapter":11,"endChapter":11,"verses":[61],"startVerse":61,"endVerse":61,"text":"And to Thamood their brother Salih; he said, 'O my people, serve God! You have no god other than He. It is He who produced you from the earth and has given you to live therein; so ask forgiveness of Him, then repent to Him; surely my Lord is nigh, and answers prayer.","textOriginal":"وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ هُوَ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ ۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُجِيبٌ","version":{"id":"arberry","name":"The Koran Interpreted","title":"The Koran Interpreted","language":"en","isQuran":true,"isTanakh":false,"isOldTestament":false,"isNewTestament":false,"details":{"author":"Arthur John Arberry","title":"The Koran Interpreted","year":"1955","description":{"content":"The Koran Interpreted is a translation of the Qur'an by Arthur John Arberry. First published in 1955, it is one of the most prominent written by a non-Muslim scholar. The title acknowledges the orthodox Islamic view that the Qur'an cannot be translated, merely interpreted.\n\nKhaleel Mohammed writes that \"the translation is without prejudice and is probably the best around,\" while M. A. S. Abdel Haleem, himself a translator of the Qur'an, writes that:\n\n\"Arberry shows great respect towards the language of the Qur'an, particularly its musical effects. His careful observation of Arabic sentence structure and phraseology makes his translation very close to the Arabic original in grammatical terms ... [however] this feature, along with the lack of any notes or comments, can make the text seem difficult to understand and confusingly unidiomatic.\"\n\nOriginally published in two volumes, the first containing Quranic chapters (suwar) 1-20, the second containing 21-114, the text continues to be printed to this day, normally in one single volume.","source":"Wikipedia","sourceUrl":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/The_Koran_Interpreted"},"languageCode":"en","license":"Public Domain","licenseUrl":null}},"collection":3,"collectionName":"Quran","reference":"Hud 61","referenceLong":"Hud (Surah 11) 61","readingUrl":"https:\/\/devotionalium.com\/read\/version\/arberry\/hizb\/23\/highlight\/11:61","readingData":{"bookNumber":null,"startChapter":11,"endChapter":11,"startVerse":6,"endVerse":83,"highlight":"11:61"},"errors":[]}}